Eastern Bolivian Guaraní in Argentina

المتحدثين

Type

موقع

البلد

حالة الوضع اللغوي
Endangered/unsafe
Add to comparison list
الوضع اللغوي
المهددة

المعلومات متوفرة

1. الأساسيات

الأسماء

Eastern Bolivian Guaraní in Argentina

الحجم

La lengua avá-guaraní pertenece a la familia lingüística tupí-guaraní. Posiblemente originarios de la región del Amazonas inferior, grupos de origen guaraní migraron en diversas oleadas hacia la costa atlántica del sur de Brasil y el actual territorio de Paraguay. Desde allí, y habiendo atravesado el Gran Chaco, se instalaron durante el siglo XVI en territorios actuales de Bolivia y Argentina.

Según los últimos datos oficiales (2004-2005), la comunidad avá-guaraní (o chiriguanos) de la Argentina constaba de 21.807 pobladores. De ellos, 17.592 vivían en las provincias de Salta y Jujuy, el 86,3% en zonas urbanas. En poblaciones de más de cinco años en estas provincias, el 15,4% declaraba poseer una lengua indígena como materna, 11,5% utilizaba la lengua indígena en el hogar y 47,9% hablaba o comprendía la lengua indígena. 

Fuente: Censabella, M. (2009) Argentina en el Chaco. En X. Albó et al., Atlas Sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Tomo 1 (pp: 159-169). Cochabamba: UNICEF y PROEIB Andes.

2. Status

الحالة

  • لغة رسمية على مستوى الدولة
  • اللغة الرسمية الإقليمية
  • لغة الأقلية الرسمية
  • لغة مجتمعية معترف بها
  • لغة المجتمع غير المعترف بها
اللغة الوطنية
لا
لغة السكان الأصليين
نعم

3. State

Documentation: materials

مكتوبة

  • كوربورا ممتدة
  • كوربورا مشروحة
  • كوربوس / كوربورا
  • المواد / كوربوس
  • بعض المواد
  • لا توجد مواد
رقمي
نعم
التعليقات
Censabella, M. (1999) Las lenguas indígenas de la Argentina: una mirada actual. Buenos Aires: Eudeba.
Censabella, M. (2009) Argentina en el Chaco. En X. Albó et al., Atlas Sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Tomo 1 (pp: 159-169). Cochabamba: UNICEF y PROEIB Andes.
Dietrich, W. (1977). Las categorías verbales (partes de la oración) en tupí-guaraní. Indiana, 4, 245-261.
Dietrich, W. (2005). La primera gramática del chiriguano (Tupí-Guaraní). ITALIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, 17(2), 347.
Dietrich, W. (2009). Sintaxis del guaraní chaqueño (chiriguano, tupí-guaraní): la cláusula y las relaciones interclausales. Amerindia,(33/34), 333-363.
Hirsch, S. (2004). Ser guaraní en el noroeste argentino: variantes de la construcción identitaria. Revista de Indias, 64(230), 67-80.
Morando, M. A. (2018). Producción misionera sobre la lingüística chiriguana. Anthropos, (H. 1), 151-168.

divider

فيديو

  • كوربورا ممتدة
  • كوربورا مشروحة
  • كوربوس / كوربورا
  • المواد / كوربوس
  • بعض المواد
  • لا توجد مواد
رقمي
نعم

divider

الصوت

divider

4. Users

التوزيع الجغرافي

  • يعيش المستخدمون ويهيمنون في جميع مناطق الدولة
  • يعيش المستخدمون في [ولاية / ...] من الدولة
  • يعيش المستخدمون في منطقة عابرة للحدود [ولاية / ...] من البلد
  • يعيش المستخدمون في [ولايات / ...] منفصلة من الدولة
  • يعيش المستخدمون متناثرين في [ولاية / ...] واحدة من الدولة
  • يعيش المستخدمون منتشرين في جميع أنحاء البلاد

مستوطنات

  • ريفي
  • حضري
الوحدات الإدارية للدولة
Jujuy, Salta, provincia de Buenos Aires y Ciudad Autónoma de Buenos Aires

حجم / عدد المستخدمين

عدد المستخدمين

8943
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.
السنة
2005

المستخدمون ضمن إجمالي عدد السكان

0.02000
أقل من 1٪ يستخدمون اللغة

النسبة

Actual percentage
0
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.
السنة
2005

المستخدمون داخل المجتمع المرجعي

أقل من 50٪ يستخدمون اللغة
Actual percentage
41
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.
التعليقات
Los resultados definitivos del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas de 2022 nos permitirán, a futuro, actualizar los datos.

التوزيع العمري للمستخدمين

الكفاءة اللغوية

السنة
2005
المصدر

INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.

5. Use

البعد الاجتماعي والجغرافي

النطاق الجغرافي
  • دولي
  • فوق الوطنية
  • عبر الحدود (الدول)
  • على مستوى الولاية
  • عبر الحدود فوق الإقليمية
  • فوق الإقليمي
  • عبر الحدود الإقليمية
  • إقليمي
  • محلي
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.

إنجاز